Ops...这有点粗俗. 但是,还是冒险分享.
“仆街”这个词常常出现在我们生活中. 一直以为它的意思是 “在街上跌倒”. 骂人仆街就是咒他 “大庭广众仆崩个头,要多糗就有多糗,问你死未”的意思.是个动词.
今天忽然得知原来“仆街”是个名词,指的是死在路上无人收拾的尸体.骂别人为“仆街”,既是说对方实在太坏,以致死后没有人愿意帮他处理后事.久而久之,任何讨人厌者,都会被骂作“仆街”.(比较起来,街上跌倒的想法善良很多吧?!哈哈…)
哦~~我有恍然大悟之感. 所以,改次不可以乱乱把 “仆街”用在自己身上,如呻自己穷到仆街,衰到仆街,骂别人肥到仆街,蠢到仆街,丑到仆街…不道德,不道德.(咦?如果仆街是名词的话,这样用好像有点不妥…)
嗯…如果真要骂,就骂仆街算了,千万不要在前面加个死字.尸体本来就是死物, “死尸体”文法错误,老师会骂.
Thursday, July 5, 2007
My simple life
Wow...finally I create my own blog over here. Just like my newborned baby, hopefully I can manage it well.
Yes, my life is very simple...but sometimes still got something to share, to tell somebody, to express my feeling...I hope after this, here, will be my stage for sharing, for wreaking, for yelling...
Here I start now!
Yes, my life is very simple...but sometimes still got something to share, to tell somebody, to express my feeling...I hope after this, here, will be my stage for sharing, for wreaking, for yelling...
Here I start now!
Subscribe to:
Posts (Atom)